The secret of Kanji that misreads "Yunun" as "Dende"

"Yonno" is used in the meaning like "others" and "abbreviated below". Since the kanji "kun (nun)" and "ten (den)" have a common letter shape,The Prime Minister also misreadDid. But why are the two kanji readings different? The kanji "cloud" containing the same "cloud" is a reading of "un".

Hello, everything is wrongTakuya SAITO who did a round around the world by bicycle @ Charridermanis. There is the word "real feeling (Rinjokan)" which makes you feel as if you are on the spot. For a long time, I used that word with the wrong perception of "Refining feeling (Lin Yu Kang)". In any case, the number of characters is enormous in kanji. Even though I might make mistakes, a certain post-war event has made our kanji more complicated.

◆ Kanji called kanji
In January 2017, Prime Minister Abe became a major topic, mainly on the Internet, as misreading the point that should be called "Corrective words" in the Diet's response to "Correction Denden". But it is human, everyone makes a mistake. If anyone makes a mistake it is a good idea to open up "OK, I can also mistake". Let's connect to studying kanji from such a thing.

It is said that the cause of misreading was mistakenly seen as "Den" with a person's manuscript "云 (Un)". But the kanji "cloud" is a reading called "un". So, why is the reading of kanji "tense" different?

Before that, a little explanation is needed about the formation of kanji. The origins of kanji can be divided into four categories: "hierogram" "dispatch", "consensus" "form". The majority of the existing kanji is occupied by "notice" indicating the trait of things and "note" indicating pronunciation "Female voice"Pattern called. It is not PPAP of Mr. Piko Taro but "day" is a meaning, "Blue (Sei)" is a musical note and it is a method of making two kanji together and making a kanji called "sun". In the same way, Kanji including "Blue" is "Sei" with pronunciation as "Ki", ​​"Shita", "Shi", "Precision".

I use it for words related to the sky such as "sunny" and "fine weather". It is a kanji including not only formal but also meaning and meaning overlapping "consensus", also called consensus form letter.

So it was okay with the word "Den" with "Kun (Un)" in it. But it is not. The reason not to be such was in the former character of "ten". It was a character shape that I could not imagine from the current character.

The chance was a certain doubt in Chinese. In Japan, it is a Chinese main character called Simplified Chinese, but it has become quite simplified character shape. Especially the change of the kanji whose radical is shikuji is extreme, "Ton" is "Re", "Refu" is considerably abbreviated as "Red". Patterns replacing the same reading kanji with few strokes were conspicuous. The word "云" is also so. "Luck" was a simplified character of "luck". Then, I also care about the Chinese language of "Tensei" containing the same clause.

Thinking that, if you examine the simplified Chinese character of the tribe, you will be shocked by the unfamiliar kanji that is called "Harmony" comes out. Taiwan It was a traditional Chinese character used in Hong Kong, "Den". Traditional Chinese and old Japanese fonts are almost the same (but there are subtle differences). In Japan, as a result of the reform of the kanji after the war, the new font was adopted, "Den" changed to the letter "ten" which can not even imagine the former character.

Likewise, the character of "Rotation" with the word "云 (Un)" is also "⑴" in Simplified Chinese, Traditional Chinese and Old Font "Rotation". Since the bicycle in Chinese is a notation of "self-going", I did not notice the difference of "diversion" though I was traveling by bicycle in China.

"Fu" "Rotation" is also the character of "」 "which is the former letter of expert 's" exclusive "letter (旁)). It was hard to understand at first glance, but in the former letters the dimensions had become like insects.

Because the notes are common to "Fu" "Rotation" "Shoji", I read quite a bit close to "Den" (Translation) (Ten) "Sen (Sen)".

"Cloud" was a hieroglyphic character representing "spiders" floating in the sky. Originally it was only the meaning of a spider, but it will be used as a way to be called "saying". There, "clouds" that burned rain crowded were born. "Cloud" "cloud" is a translation that became a separate letter.

However, in China, "cloud" joins the "kun" kanji by adopting simplified letters. I fulfilled the rebirth.

Here I will follow "Simplified character bot (@ jianhuazi_bot)Tweets of "will be helpful.

I learned so far, the next news came in.

Asahi, concentrate on expanding European drinking joint venture with major Chinese companies - Sankei news

In this article "Kangda", the memories of the trip of China revive. It was a maker who was indebted with cup noodles. In the field there was not noticed the letter of the letter with the notation "Yasushi Den". Because it resembles Dr. Hiroshi's Expo, it was a recognition that "Koushihaaku". (There is additional writing under the image)

Postscript: From the reader 's point of view that it is not "Den", and when I looked it up, it was certainly not the old font of the tale "Den" but "Fu(Fu) "was. It is the point that the point is attached to the upper right part of the making part, because of the difference of the radical of "溥" of the last Emperor Qingyi of Qing Dynasty. The character of the cup noodles also had a dot on the upper right.

Kang Yu Fang Holding Co., Ltd.

◆ Similar cases
The following kanji also has different glyphs in the new letters and old fonts, just like "ten". As a result, there was a gap in reading.

· "Hiroshi" "Binding"
Because the former letter of "ten" is "Fu" and the simplified letter is "harmony", it seems that Hakata's "Hiroshi" and capture "banged" are the same change. But this is also different. Simplified characters are ""When""was. Why? Why would you expand your kanji and keep an eye out, then on top of it there is a "Fu" included in "supplementary" and "captive".

For some reason Japanese has replaced "exclusive" with the adoption of the new letter. That is why readings do not match for "exclusive (Sen)" and "Hiroshi (Haku)" "Baku". It was the remnant of "Fu" that it was attached to the upper right corner of Hiroshi and Bin.

· "Tentative"
Because there are many Japanese who have unusual surnames, I did not even doubt that the flower artist 's "Mr. Shogo Yuzaki Shogo" was such a kanji. Actually, this "ku" is the former font of "tentative". It was a different radical part of "leisure".

So "Temporary" does not read "Han" which is the same as "Kanji" "Saka" "Sales" "Version" "Rice". Instead, it is the same reading of "ka" as "leisure".

· "Contribution"
I will ask you a question by saying "J-POP phrases like" Can write kyōchi called chuccho without dictionary ", but can you write kanji without dictionary" kyukyo "? The answer is "hurry". A word used in the sense that it said "suddenly" "It is a hurry". The character of "っ" that many people will use only "hurry". Actually, it is a kanji related to the character of "base" of the base. Both will read "Kyo". In the former font it was "據".

Therefore, "ground (Kyo)" and "hand (Sho)" in good deed are similarly shaped letters, but they can not read.

◆ Summary
Switching from the old font to the new font by the postwar kanji reform made our kanji more complicated. If "Fu" of the former font does not become "news" of "new style", it did not happen that we called "noda" "nooden".

The image of kanjiGlyph Wiki (GlyphWiki)I used a Kanji character shape free sharing site called.

Knowing the old Japanese font also leads to studying Chinese. As it is, it can be applied to the reading of traditional Chinese characters, as well as the key to understanding simplified Chinese characters. Thirty years old passed so much, I have not gotten any sense of it yet, but I am organizing the three kanji, the new font, the traditional Chinese (old font), and the simplified Chinese which I have learned so far. It puts an end to a subtle triangular relationship. In doing so, I also noticed something new again. Let me introduce the neighborhood here if there are opportunities again.

(Sentence / photo: Takuya S. Narou Charriderman
Cycling around the world for a bicycle
Twitter@ Shuutak
Facebook Page
DMM lecture request

Around the World Around the WorldThere is a dream of making one book. Publishers and editors who are interested would be pleased if you could contact us)

in Column, Posted by logc_nt